영어성경묵상

영어성경묵상

교황님의 교리

최고관리자
2018.08.12 10:16 200 0

본문

The Holy Father’s Catechesis 교황님의 교리 (2018.8.1. 일반접견)

 

Dear Brothers and Sisters, good morning! We have heard the first commandment of the Decalogue: “You shall not have other gods before Me” (Exodus 20:3). It’s good to pause on the subject of idolatry, which is of great importance and timeliness.

 

친애하는 형제 자매 여러분, 안녕하세요! 우리는 십계명의 첫 번째 계명을 배웠습니다. “너에게는 나 말고 다른 신이 있어서는 안된다”(탈출기 20:3). 우상숭배에 대해 잠시 멈추어 생각해봅시다. 이것은 늘 중요하기 때문입니다.

 

The commandment prohibits making idols[1] or images[2] of any sort of reality:[3] everything, in fact, can be used as an idol. We are talking about a human tendency, which doesn’t spare believers or atheists. For example, we Christians can ask ourselves: who, truly, is my God? Is it the One and Triune Love or is it my image, my personal success, perhaps, within the Church? “Idolatry not only refers to false pagan worship. It remains a constant temptation to faith. Idolatry consists in divinizing what is not God” (Catechism of the Catholic Church, n. 2113).

 

계명에서는 어떤 형태이든, 현실의 우상이나 형상을 만드는 것을 금지합니다. 사실상, 모든 것이 우상으로 여겨질 수 있습니다. 우리는 신을 믿는 사람 또는 믿지 않는 사람을 가리지 않는, 인간의 경향성에 대해 이야기하고 있는 것입니다. 예를 들어, 우리 그리스도인들은 자신에게 물을 수 있습니다. ‘나의 신은 진정으로 누구인가?’ ‘유일신과 삼위일체에 대한 사랑인가? 또는 내가 가진 형상인가, 나의 개인적인 성공인가, 아니면, 교회 안에 있는가?’ “우상숭배는 거짓된 이교도 숭배만을 의미하는 것이 아닙니다. 이것은 신앙에 대한 끊임없는 유혹으로 지속됩니다. 우상숭배는 하느님이 아닌 것을 거룩하게 여기는 것을 의미합니다” (가톨릭 교회 교리서, n. 2113).

 

What is a “god” on the existential plane? It’s what is at the center of one’s life, and on which what one does and thinks depends.[4] One can grow up in a nominally Christian family but focused, in reality, on points of reference that are foreign to the Gospel.[5] The human being doesn’t live without centering himself on something. So here is a world that offers a “supermarket” of idols, which can be objects, images, ideas, roles. For example, also prayer. We must pray to God, our Father. I remember once I had gone to a parish in the diocese of Buenos Aires to celebrate a Mass and then I had to do Confirmations in another parish a kilometer away. I went, walking, and found a beautiful park. However, in that park there were more than 50 small tables, each one with two chairs and the people were seated, one in front of the other. What were they doing? Tarot cards. They went there “to pray” to an idol. Instead of praying to God who is providence of the future, they went there to read the cards to see the future. This is an idolatry of our times. I ask you: how many of you have gone to have cards read to you to see the future? How many of you, for example, have gone to have your hands read to see the future, instead of praying to the Lord? This is the difference: the Lord is alive; the others are idols, idolatries that are useless.

 

존재론적 측면에서 은 무엇을 의미합니까? 신은 개인의 삶의 중심에 있는 것, 개인의 행동과 생각을 좌우하는 것입니다. 한 사람은 명목상으로 그리스도인 가정 안에서 성장하면서도, 실제로는 복음과는 이질적인 기준에 기반하여 자랄 수 있습니다. 인간은 자기 자신을 무언가에 집중하지 않으면 살아가지 못합니다. 우리는 우상의 슈퍼마켓을 제공하는 세상에서 살아가고 있습니다. 우상은 물체가 될 수도 있고, 형상, 아이디어, 또는 역할이 될 수도 있습니다. 예를 들어, 기도 또한 우상이 될 수 있습니다. 우리는 우리 주 하느님께 기도해야 합니다. 저는 미사를 집전하기 위해 부에노스아이레스 지역의 교구에 갔다가, 1킬로미터 정도 떨어진 곳에 견진성사를 위해 가야 했던 적이 있습니다. 저는 걸어서 이동하던 중 아름다운 공원을 발견했습니다. 공원에는 50개가 넘는 작은 탁자가 있었는데, 각각의 탁자에는 두 개의 의자가 있었고, 사람들은 서로 마주보며 앉아있었습니다. 무엇을 하고 있었는지 아시나요? 타로 카드 였습니다. 이들은 우상에게 기도하기 위해그곳에 간 것이었지요. 미래에 대한 섭리인 주님께 기도하는 것이 아니라, 미래를 보기 위한 카드를 읽기 위해 거기에 있었습니다. 이것이 우리 시대의 우상숭배입니다. 여러분에게 질문하고 싶습니다. 여기 계신 분 중에 미래를 보기 위해 카드 점을 보신 분이 몇 분이나 계신가요? 주님께 기도하는 대신, 예를 들어 손금을 보신 분은 몇 분이나 계신가요? 다른 점은 이것입니다. 주님은 살아계십니다. 다른 것들은 우상이며, 쓸모없는 우상숭배입니다.

 

How does idolatry develop? The commandment describes phases: “You shall not make yourself a graven image [...]; you shall not bow down to them or serve them” (Exodus 20:4-5).

 

우상숭배는 어떻게 발달할까요? 계명에서는 다음과 같이 설명합니다. “너는 그 모습을 본뜬 어떤 신상도 만들어서는 안 된다 []; 너는 그것들에게 경배하거나, 그것들을 섬기지 못한다” (탈출기 20:4-5).

 

The word “idol” in Greek derives from the verb “to see.”[6] An idol is a “vision,” which tends to become a fixation, an obsession. In reality, an idol is a projection of oneself in objects or in projects. Advertising, for example, makes use of this dynamic: I don’t see the object in itself but I perceive that car, that smartphone, that role or other things as a means to fulfil myself and of responding to my essential needs. And I seek it, speak of it, think of it; the idea of possessing that object or of doing that project, attaining that position, seems a wonderful way to happiness, a tower to reach the heavens (Cf. Genesis 11:1-9), and everything becomes functional to that goal.

 

그리스어로 우상(idol)’이라는 단어는 보다라는 동사에서 유래하였습니다. 우상은 고착되고 강박적이게 만드는 환영입니다. 실제로 우상은 사물이나 과제에 자신을 투사한 것입니다. 예를 들어, 광고는 이러한 역동을 이용합니다. 광고를 보는 사람은 그 사물을 그 자체로 보지 못하고, 그 자동차, 그 스마트 폰, 그 역할 또는 그 외 광고에 등장하는 것들을 자신을 충족시키는 수단으로, 자신의 본질적인 욕구를 충족시키는 것으로 인식합니다. 그리고 그 사람은 그것을 찾고, 그것에 대해 말하고, 그것을 생각하게 되고, 그 사물, 또는 그 과제를 수행하는 것, 그 직위에 도달하는 것에 대한 생각은 마치 행복으로 향하는 멋진 방법이고, 천국에 도달하는 탑인 것처럼 보이게 되고 (cf. 창세기 11:1-9), 모든 것은 그 목표를 위한 수단이 되어 버립니다.

 

Then one enters the second phase: “You shall not bow down to them.” Idols exact worship, rituals: to them one bows down and sacrifices everything. In antiquity, human sacrifices were made to idols, but also today: children are sacrificed for a career, by neglecting them or simply not generating them; beauty calls for human sacrifices. How many hours <spent> in front of a mirror! Certain persons, certain women, how much <time> they spend putting on makeup?! This is also idolatry. It’s not bad to put on makeup, but in a normal way, not to become a goddess. Beauty calls for human sacrifices. Fame calls for the immolation of oneself, of one’s innocence and authenticity. Idols ask for blood. Money robs life and pleasure leads to loneliness. The economic structures sacrifice human lives for greater profits. We think of so many people without work. Why? Because it happens sometimes that the entrepreneurs of that business, of that firm, have decided to lay-off people, to earn more money the idol of money. One lives in hypocrisy, doing and saying what others expect, because the god of one’s affirmation imposes it. And lives are ruined, families are destroyed and young people are abandoned in the hands of destructive models, to increase profit. Drugs are also an idol.

 

그 후에 그 사람은 두 번째 단계로 진입하게 됩니다. “너는 그것들에게 경배하지 말라우상은 숭배와 의식을 만듭니다. 우상에게 사람들은 경배하고, 모든 것을 희생됩니다. 고대에는 우상에 대한 희생이 발생했습니다. 하지만, 오늘날에는, 경력을 위해 아이들이 희생됩니다. 아이들을 방임하거나, 낳지 않는 방식으로 말이지요. 아름다움은 인간의 희생을 요구합니다. 얼마나 많은 시간을 거울 앞에서 보내십니까! 한 사람, 한 여성이 얼마나 많은 시간을 화장하는데 씁니까! 이것 또한 우상숭배입니다. 화장을 하는 것이 나쁜 것은 아닙니다. 하지만, 여신처럼 보이기 위해 하지는 말아야 합니다. 아름다움은 인간의 희생을 요구합니다. 명성은 사람에게 제물을 요구하고, 순수함과 진실성을 요구합니다. 우상은 피를 요구합니다. 돈은 삶을 앗아갑니다. 쾌락은 외로움으로 이어집니다. 경제 구조는 더 큰 이익을 위해 인간 삶의 희생을 요구합니다. 일자리가 없는 많은 사람들이 있습니다. 왜 그럴까요? 종종 한 사업을 하는 기업이, 회사가 더 많은 돈을 벌기 위해 사람들을 해고하기 때문입니다. 돈에 대한 우상입니다. 어떤 이는 위선에 빠집니다. 다른 이가 기대하는 것에 따라 행동하고 말하지요. 왜냐하면 그 사람의 확신의 신이 그렇게 만들기 때문입니다. 또한, 수익을 증가시키려는 파괴적인 모델의 손아귀 안에서 삶이 파괴되고, 가정이 붕괴되고, 젊은이들이 방임됩니다. 마약 또한 우상입니다.

 

Here the third and more tragic stage arrives: “. . .and not serve them,” it says. Idols enslave. They promise happiness but don’t give it; and one finds oneself living for that thing or for that vision, caught in a self-destructive vortex, in the expectation of a result that never arrives.

 

여기에서, 세 번째 더 비극적인 단계에 이릅니다. “그것들을 섬기지 말라라고 말씀하십니다. 우상은 우리를 노예로 만듭니다. 우상은 행복을 약속하는 듯하지만, 행복을 주지 않습니다. 그 사물, 그 환영을 위해 사는 사람은 다다르지 않는 결과를 기대하며 자기파괴적인 소용돌이에 빠지게 됩니다.

 

Dear brothers and sisters, idols promise life, but in reality that take it away. The true God doesn’t ask for life but gives it, gifts it. The true God doesn’t offer a projection of our success, but teaches to love. The true God doesn’t ask for children, but gives His Son for us. Idols project future hypotheses and make one disdain the present; the true God teaches one to live in the reality of every day, in the concrete, not with illusions about the future: today and tomorrow and the day-after-tomorrow walking towards the future the concreteness of the true God against the liquidity of idols. I invite you to think today: how many idols do I have and which is my favourite idol? because to recognize one’s idolatries is a beginning of grace, and puts one on the way of love. In fact, love is incompatible with idolatry: if something becomes absolute and untouchable, then it’s more important than a spouse, a child, or a friendship. Attachment to an object or an idea makes one blind to love. And so to go after idols, <after> an idol, we can even renounce father, mother, children, wife, husband, family the dearest things. Attachment to an object or an idea makes one blind to love. Carry this in your heart: idols rob you of love, idols make you blind to love and to truly love it’s necessary to be free of idols. What is my idol? Take it out and throw it out of the window!

 

친애하는 형제 자매 여러분, 우상은 삶을 약속하는 듯하지만, 실제로는 삶을 앗아갑니다. 참된 하느님은 생명을 요구하지 않으십니다. 생명을 주시고, 선물하시는 분입니다. 참된 하느님은 우리에게 성공의 투영을 제공하지 않으시고, 사랑을 가르치십니다. 참된 하느님은 아이들을 요구하지 않으시고, 우리를 위해 자신의 아들을 내어주십니다. 우상은 잠정적인 미래를 보여주며 현재를 무시하게 만듭니다. 참된 하느님은 매일 매일 미래에 대한 환영이 아닌 실체적인 현실 안에서 오늘, 내일, 그리고 그 다음 날을 미래를 향해 걸어가며 살아가라고 가르치십니다. 참된 하느님의 실체성은 우상의 가변성과 대비됩니다. 저는 오늘 여러분이 생각해보시길 권합니다. ‘나는 얼마나 많은 우상을 가지고 있고, 내가 가장 선호하는 우상은 무엇입니까?’ 우상숭배를 인식하는 것은 은총의 시작이고, 사랑으로 향하는 길 위에 서게 하는 것입니다.

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.